Krafne, krofne, manje ili veće, punjene pekmezom, čokoladom ili prazne, mamine su uvijek bile najslađe, najfinije. Zašto?
Zato što su mamine, zato što su me nakon poludnevnog rovanja po snijegu u debelom skanafderu koji je prosječan zamah mojih tanašnih ručica i nožica smanjivao napola redovito čekale, mirisne, tople, tek posute šećerom u prahu, krrrcate njezinim domaćim pekmezom od šljiva, a uz njih šalica toplog čaja s medom i limunom. Obožavala sam tu zimsku idilu, sanjkama smo se spuštali niz obližnje brdo ispred zgrade (danas mi je jasno da je "brdo" hiperbola za to jedva povišeno tlo ispred parkinga, ali tada se činilo mnogo većim i bilo je odlično za sanjkanje), grudanje nisam nikad voljela, snjegoviće sam obožavala raditi kao što sam poslije promrzla obožavala jesti mamine krafne i malo manje obožavala piti čaj (i danas sam više za kavenku negoli čajanku). Kod nas se krafne nisu nikad radile samo u veljači, za njih se nisu čekale maškare. S dolaskom zime došle su i krafne na naš stol. Zbog okolnosti upravo opisanih, kao i zbog činjenice da je mama uvijek radila minijaturne krafne koje su same sebi bile smisao i svojom slatkom minijaturom izbacivale sve druge krafne iz konkrencije te zbog toga što ih je nakrcala svojim pekmezom od šljiva, nitko mi nikad nije napravio krafne toliko dobre kao mama.
S vremenom se i u meni javila želja za izradu krafni. Pokušaj repliciranja majčinih bio bi tek puko oskvrnjivanje ove slastice (samo su jedne jedine mamine krafne, kao i sarma) pa se isti i nije dogodio, već sam se bacila na provjeravanje, kombiniranje i testiranje nekoliko recepata da bih na kraju došla do rezultata kojim sam zadovoljna. I eto ga pred vama. Mogu se raditi na dva načina i oba polučuju dobre rezultate (više u samom receptu). Moje su krafne malo veće od maminih, nisu toliko prepune pekmeza i mjere u receptu su malčice drukčije. Ali koristila sam mamin pekmez od šljiva ;) Još sam prošli vikend isprobala jednu kombinaciju i pripremala ih za najnoviji broj V magazina. Recept ste, dakle, mogli vidjeti u V magazinu uz Večernji list, a ukoliko ste ga propustili evo ga i ovdje. Za sad mi je ovo nakon maminih najdraža verzija, dok me netko drugi ne uvjeri u suprotno. Probajte ih ;)
-Za 20-ak komada-
·
500 g oštrog brašna
·
40 g svježeg kvasca
·
1 dcl ulja
·
4 žutanjka
·
2 žlice ruma
·
½ žličice soli
·
250 ml mlijeka
·
50 g šećera
·
1 vanil šećer
·
Fino ribana korica 1 limuna, pekmez za punjenje i šećer u prahu za posipanje
1. Neka svi sastojci budu sobne temperature.
2. Razmrvite kocku kvasca u toplom mlijeku pomiješanom sa šećerom i ostavite da narasta na toplom 30 min.
3. U drugoj posudi pomiješajte brašno, sol, vanil šećer i limunovu koricu. Dodajte ulje, žutanjke, rum i uzdignuti kvas. Mikserom sa spiralnim nastavkom (ili drvenom kuhačom) zamijesite tijesto-dobro ga izlupajte. Tijesto će biti mekše i ljepljivo i baš vam takvo treba, a "lupajte" ga dok se ne počne odvajati od stijenke posude. Pokrijte posudu prozirnom folijom ili čistom krpom i ostavite na toplom da narasta sat/sat i pol.
4. Naraslo tijesto lagano premijesite na pobrašnjeloj površini i razvaljajte na debljinu od 1 cm. Okruglom modlicom ili čašom željene veličine izrezujte krafne i slažite ih na čistu krpu lagano posutu brašnom. Ostavite na toplom da počivaju još 30 min. Što se krafne bolje dignu, imat će ljepši prsten nakon prženja.
Drugi način jest da tek umiješeno tijesto podijelite na jednake kuglice željene veličine, dlanom ih lijepo oblikujete i pustite da se dižu sat vremena. Zatim ih tako dignute pržite u ulju.
Drugi način jest da tek umiješeno tijesto podijelite na jednake kuglice željene veličine, dlanom ih lijepo oblikujete i pustite da se dižu sat vremena. Zatim ih tako dignute pržite u ulju.
5. Otprilike pola litre ulja zagrijte u široj, dubljoj tavi. Kako znati je li temperatura ulja ispravna? Ulje je dobre temperature ako uronite dršku drvene kuhače u njega i oko nje se ravnomjerno stvaraju mjehurići.
6. Krafne pržite tako da gornju stranu koja se dizala prvu stavljate u ulje. Ovo činimo da bi donja strana koja je bila na krpi dovoljno narasla pri prženju i da bi krafne imale što ljepši obli oblik s obje strane. Pržite ih poklopljene, zatim ih okrenete i pržite otklopljene. Prže se minutu-dvije - čim porumene vadite ih van. Nemojte dozvoliti da dobiju tamnu smeđu boju jer će biti pretvrde.
7. Slažite ih na papirnati ubrus koji će upiti višak ulja.
8. Napunite pekmezom po želji pomoću slastičarske šprice koju umetnete u stranu svake krafne i istisnete pekmez u nju.
Posljednjih 10 dana Karlovac je okovan snijegom i lijepo ga je vidjeti tako bijelog, svjetlucavog. Na medijske kataklizmičke najave i euforično izveštavanje nastojim se ne obazirati mnogo. Jest da ovakvo vrijeme i temperature nisu normalne za veljaču, ali generalno mi je iz nekih sebičnih razloga drago što je zima ipak pokazala zube. Nisam mislila da ću se radovati hladnoći. Kako god, navikla sam na zime, na debele nanose snijega, na vrijeme kad su me roditelji vukli sanjkama kroz grad. Ova zima bez svega toga (do sada) bila je deprimirajuća. Kiša i blato. Svjesna sam brojnih problema i nedaća koje je zima donijela sa sobom (od svakodnevnog čišćenja auta, desetominutnog izlaska s parkirališta, uopće nemogućnost korištenja auta, ograničeno (prometno) kretanje, a i nemamo svi sreću biti na toplom, ugrijani i siti), ali i dalje se na to trudim gledati i kroz neke vedrije naočale. Zima je već u najmanju ruku postajala čudna i hibridna, a onda je snijeg u veljači odlučio pasti u posljednji čas i to u velikom stilu. Jedino što me ne raduje je vrijeme zatopljenja pred nama, kad će se u nekoliko dana sva bjelina pretvoriti u odvratnu smeđu bljuzgu.
Zaledila nam se i rijeka Korana, što se nije dogodilo 27 godina (od zime 84./85.), prizor za pamćenje. Nije preporučljivo hodati po njoj, sav taj led prekriven je debelim nanosom snijega pa uopće nemate dojam da je ispod čitava rijeka, a rijeka je nepredvidiva pa se avantura brzo može pretvoriti u potencijalnu katastrofu. Mi smo ipak stali na jedan maleni dio uz obalu gdje je plićak i ovjekovječili ovo fotoaparatom. Nismo odoljeli :)
Ovaj dio obale uz Koranu poznat je po obitavanju labudova i pataka koje ljudi oduvijek hrane i koji su ukras našega grada. Zbog smrzavanja rijeke životno su ugroženi i treba ih redovno prihranjivati pa je divan prizor vidjeti ljude kako im nose hranu. Ovdje su labudovi polupitomi rekla bih, odnosno navikli na ljude i na hranjenje, pogotovo u ovim ekstremnim uvjetima. Ljudi su se udružili, pomogli su i pekari, poljoprivrednici su donirali kukuruz. Zbog ove situacije, na jednoj hrpi mogli ste vidjeti pravo bogatstvo vrsta, osim labudova i pataka bilo je tu mnogo crnih liski, još neke vrste koje nisam uspjela identificirati, našao se tu i jedan gnjurac te jastreb.
Kad smo već kod rijeka, pogledajte što se napravilo na našoj Kupi. :)
Kod nas je početkom tjedna zatoplilo i sve se otapa.
frozen Korana river
Krafne, Croatian doughnuts
Croatian jelly doughnuts are called Krafne and they're made without a hole in the middle, traditionally filled with jam. They can also be filled with custard or chocolate, but that is less common. The name comes from German Krapfen, which are common in Austria and Germany. In Israel they are called Sufganiyot, in Italy Bomboloni. In Croatia, they are traditionally baked during February, it's the month of winter festival called maskare / poklade / fasnik - our version of carnival. However, we tend to enjoy them throughout entire year.
Krafne remind me of my childhood, because mom's krafne have always been the best for me. They remind me of times when we played in front of a parking lot covered in snow. There was a small hill there that seemed so much bigger to a 5-year-old. We were dressed up in layers of winter clothing that disabled our movements, yet we persistently dug through snow and made dozens of snowmen. With frozen cheeks and noses, we would come home to a hot cup of tea with honey and lemon and a warm batch of fresh doughnuts. My mom still makes my favorite doughnuts and the secret is...? Simply the fact that they're mom's and they bear so many beautiful childhood memories. Also, they are miniature and almost overfilled with her home made plum jam that oozes while you eat them. That's another fact that makes them so appealing.
Eventually, I ventured to make my own doughnuts. To try and recreate mom's would be merely a blasphemy, so I didn't even bother. I tested several recipes and came to a combination that we really enjoyed.
For better understanding, take a look at this video of preparing traditional Croatian krafne.
-Makes about 20 doughnuts-
Zaledila nam se i rijeka Korana, što se nije dogodilo 27 godina (od zime 84./85.), prizor za pamćenje. Nije preporučljivo hodati po njoj, sav taj led prekriven je debelim nanosom snijega pa uopće nemate dojam da je ispod čitava rijeka, a rijeka je nepredvidiva pa se avantura brzo može pretvoriti u potencijalnu katastrofu. Mi smo ipak stali na jedan maleni dio uz obalu gdje je plićak i ovjekovječili ovo fotoaparatom. Nismo odoljeli :)
Ovaj dio obale uz Koranu poznat je po obitavanju labudova i pataka koje ljudi oduvijek hrane i koji su ukras našega grada. Zbog smrzavanja rijeke životno su ugroženi i treba ih redovno prihranjivati pa je divan prizor vidjeti ljude kako im nose hranu. Ovdje su labudovi polupitomi rekla bih, odnosno navikli na ljude i na hranjenje, pogotovo u ovim ekstremnim uvjetima. Ljudi su se udružili, pomogli su i pekari, poljoprivrednici su donirali kukuruz. Zbog ove situacije, na jednoj hrpi mogli ste vidjeti pravo bogatstvo vrsta, osim labudova i pataka bilo je tu mnogo crnih liski, još neke vrste koje nisam uspjela identificirati, našao se tu i jedan gnjurac te jastreb.
Kad smo već kod rijeka, pogledajte što se napravilo na našoj Kupi. :)
Kod nas je početkom tjedna zatoplilo i sve se otapa.
frozen Korana river
Krafne, Croatian doughnuts
Croatian jelly doughnuts are called Krafne and they're made without a hole in the middle, traditionally filled with jam. They can also be filled with custard or chocolate, but that is less common. The name comes from German Krapfen, which are common in Austria and Germany. In Israel they are called Sufganiyot, in Italy Bomboloni. In Croatia, they are traditionally baked during February, it's the month of winter festival called maskare / poklade / fasnik - our version of carnival. However, we tend to enjoy them throughout entire year.
Krafne remind me of my childhood, because mom's krafne have always been the best for me. They remind me of times when we played in front of a parking lot covered in snow. There was a small hill there that seemed so much bigger to a 5-year-old. We were dressed up in layers of winter clothing that disabled our movements, yet we persistently dug through snow and made dozens of snowmen. With frozen cheeks and noses, we would come home to a hot cup of tea with honey and lemon and a warm batch of fresh doughnuts. My mom still makes my favorite doughnuts and the secret is...? Simply the fact that they're mom's and they bear so many beautiful childhood memories. Also, they are miniature and almost overfilled with her home made plum jam that oozes while you eat them. That's another fact that makes them so appealing.
Eventually, I ventured to make my own doughnuts. To try and recreate mom's would be merely a blasphemy, so I didn't even bother. I tested several recipes and came to a combination that we really enjoyed.
For better understanding, take a look at this video of preparing traditional Croatian krafne.
-Makes about 20 doughnuts-
- 500 g flour
- 40 g fresh yeast
- 100 ml vegetable oil
- 4 egg yolks
- 2 tbsp rum
- 1/2 tsp salt
- 250 ml milk
- 50 g sugar
- 1 vanilla flavored sugar (or 1 tsp vanilla extract)
- finely grated zest of 1 lemon
- some marmalade for filling
- powdered sugar for dusting
- about 500 ml vegetable oil for frying
2. Combine yeast with warm milk and sugar until it dissolves and let rise in warm place for 30 minutes.
3. In another bowl, combine flour, salt, lemon zest and vanilla sugar. Add yolks, rum, oil and yeast combined with milk. Beat with your mixer (fitted with dough attachments) to make the dough. Traditional way to make it would be using your hands: you'd beat the dough with wooden spoon until it separates from the bowl. The dough will be on the soft and sticky side-just what you need. Cover with plastic wrap or clean kitchen towel and let rise in warm place for 1 - 1 and half hour.
4. Dust working surface with flour and slightly knead risen dough. Roll it out to 0,4 inch (1 cm) thick. With circle cutters (you can use glass as well) cut out doughnuts. Place them onto clean kitchen towel lightly dusted and let rise in warm place for 30 minutes. In this stage, you will want them to rise well, so that they'd have that gorgeous pale ring.
There's another equally good way to do this: When you make the dough, immediately separate it into equal round balls. Nicely shape them with your palms and let rise in warm place for 1 hour. Then fry them.
There's another equally good way to do this: When you make the dough, immediately separate it into equal round balls. Nicely shape them with your palms and let rise in warm place for 1 hour. Then fry them.
5. Heat oil in large skillet. How do we know that oil is ready? Put a handle of wooden spoon into it-if the bubbles appear evenly around it, the temperature is right.
6. Fry doughnuts: put the upper risen side into heated oil first. We do this to ensure that the bottom of doughnuts fries enough and becomes nicely round. Fry for about 2 minutes, covered with lid. When they begin getting nice golden color, immediately turn them around and fry for another 2 minutes, this time uncovered. Don't let them get dark brown color as it will make them hard. Assemble onto paper towels that will soak up oil.
7. Use pastry bag with round attachment to fill them - insert attachment into the side of each doughnut. Fill with jam. Dust with powdered sugar and serve.
For the past 2 weeks we've been covered up in snow with freezing temperatures. February hasn't been this cold for a long time and winter decided to show up in the last moment. So far it's been almost nothing but rain, greyness, mud. Depressing. Although it all together caused numerous problems, I didn't pass on the opportunity to actually enjoy all this. One of our rivers - Korana - froze. It hasn't happened in 27 years and it's one scene to remember. Walking over the surface (which is covered up in thick layer of snow, so the ice isn't visible) isn't recommended because of the potential catastrophe, but we stepped onto it for a few minutes, just to take a few shots. This part of Korana river is always full of swans and ducks, pride of our town. They became used to people as everyone feeds them regularly, but these days they found themselves struggle for survival, since most of their habitat is frozen. The town teamed up and secured food for them, which attracted other birds of the area so this part of the shore became like a nature reserve.
people feeding birds on the frozen river
people feeding birds on the frozen river










Ja bi i krafne i snijeg :D
ReplyDeletemeni je snijega od utorka službeno dosa jer se sve počelo topiti, u velikim blatnjavim nakupinama i samo otežava hodanje :/ bilo je lijepo dok je trajalo :)
DeleteMeni je dosta snega!!!Umorila sam se vise od ciscenja:))Ali sam rado za par ovih divnih krofnica!!!Tamara,prelepe su ti!!!Pozz
ReplyDeleteUh, i meni ga je sad dosa jer se počeo topit i sve je jedna velika blatnjava bljuzga. Hvala ti na lijepim riječima
DeleteIzgledaju jaakoo finoo :) Svaka čast, ja se još ne usudim probati napraviti krafne :)
ReplyDeletenisam se ni ja usudila :) ako ne uspiju prvi put, što se može dogoditi-ili odustati, ili probati opet :) Ja sam uživala vježbajući :D
DeletePredivan post i ove zimske fotke...krafne su divne,one su mi odmah asocijacija za zimu..
ReplyDeletehvala ti nelice
DeleteTamara, predivan nostalgični post!
ReplyDeleteJa sam prave domaće krafne probala tek prije nekoliko godina, kada ih je moja svekrva radila, njene su mi bile najbolej od svih koje sam probala. Kod nas se zimi, najčešće za blagdane, rade fritule i kroštule, Dalmatinci i nisu baš za krafne. Sjećam se jednog maminog pokušaja da napravi domaće krafne, a instrukcije joj je držala jedna kolegica, inače jako dobra prijateljica. Je da su njih dvi uživale, ali znam da mi se tada nisu svidile okusom.
Lipo je imat jednu tradiciju (i mamin pekmez od šljiva) :)
Volim kada krafne imaju prsten, savršeno su ti ispale :)
Baš sam oduševljena, pospremam receptić :)
P.S. Fotke su odlične!
Majo hvala ti :)
DeleteZnam da su kod vas više fritulice i kroštule, fritule mi nisu strane ali kroštule nisam nikada radila, možda da nas ti razveseliš kakvim receptićem ? ;)
Jao, ova slika sa patkama i labudovima je fenomenalana... ma sve su super. Ja se kanim vec odavno da napravim krofne, ali pola litre ulja... mada pecene ne dolaze u obzir... moja mama pravi krofne tako sto idubi rupu na povrsini i u nju stavi dzem. Uzivaj u zimskim carolijama, ovde kod mene jedva da je bilo snega.
ReplyDeleteMožeš koristiti i manji ločić pa prema tome i manje ulja. Ma to samo zvuči strašno, kad zagrizeš u krafnu...zaboraviš u čemu si ju pržila :D
ReplyDeleteprekrasne krafne i savršene fotke zimskog ugođaja!
ReplyDeleteHvala ti, Tamara!
DeleteSamo da znas da tvoj receptek isprobavam za vikend.:)) Bas sam u potrazi za nekim lepim receptom za krofne, pravila sam ih prvi put pre par dana, bile su ok ali nisu imale tu svetlu crtu po sredini i cini mi se da sam ih suvise prepekla, sada cu probati da ih poklopim i praticu sva uputstva, pa javljam utiske!:))) p.s. fotke su predobre...;)))
ReplyDeleteCiao Lana, baš me raduje što ćeš isprobati, držim fige i ne sumnjam da će ti uspjeti, svakako javi utiske i uživaj :)
DeleteZa tu crtu samo pazi da ti se lijepo dobro dignu drugi put, a čak ti preporučam da barem dio ako ne sve napraviš tako da oblikuješ tijesto odmah u kuglice i pustiš da se dižu pa nakon tog jednog dizanja pržiš. Bez valjanja valjkom. Piše sve gore u receptiću ;)
Deletemeni je krafne pekla baka, mama ponekad, nepunjene samo obične posipane šećerom
ReplyDeletedugo sam se mučila sa izradom dok mi konačno nije uspjelo, no ove godine isprobavam nešto drugačije
lijepe zimske slikice, meni je snjega već i previše i jedva čekam da to sve ode i stigne proljeće :)
ove godine sam probala krafne Damirove mame, također ih nije napunila pekmezom, i bile su mi i takve fine :)
DeletePrave krofne, sa žutim prstenom okolo! Mnogo su lepe, kao i fotografije, mada od ove zime zvanično sneg ne volim ni na - slici :-)
ReplyDelete:))))
DeleteHvala ti!
Baš si nam lijepo opisala Karlovačku zimu, a fotografije su prekrasne, pune bjeline i čistoće. Baš sam si mislila da li će netko izaći sa aparatom i malo pofotkati. Meni se Olympus zablokirao na niskoj temperaturi!!!! Ustrtarila sam se i skinula vestu, zamotala ga ko bebu i trk doma. Nisam ga dirala do drugi dan, i došao je k sebi.
ReplyDeleteJa isto kao tvoja mama radim sitne krafne, onako za dva griza i naravno samo sad u zimi i za maškare, nakon toga ništa. Tako da ih se zaželimo. Tvoje su prekrasne, mislim da je moj recept isto tu negde... baš sam išla pogledat, isti.
Usput, viroza prošla.
Dunja, iammo isti recept! :) Drago mi je čuti da si ozdravila!
DeleteI meni se top znalo dogoditi s prijašnjim fotoaparatom. S ovim (još) nije, nekoliko puta sam ga nosila van, snijeg je padao po njemu i slikala s njim, kasnije sam se i sama čudila kako to da mu nije ništa. Mislim da to neću tako skoro ponoviti :)
Joj nisam znala da je Korana zamrznuta! Au!!! Jako volim KOranu. Leti obavezno idemo na kupanje kad posetimo tetku u Krnjaku. Predivne fotke zime, odusevile su me!
ReplyDeleteI ja krofne najvise volim sa domacim pekmezom od sljiva. I najbolje su krofne mog tate! :) Jednom sam se skoro posvadjala sa Acom jer je on tvrdio da su bolje krofne njegove mame... :)
Hhehehe Miki :)
DeleteHej, kad dođeš na Koranu (ovisi gdje) javi se, tj. prije nego budeš dolazila...sjeti me se pa se nađemo :)
Krafne obozavam, pogotovo s marmeladom od sipka. Slike su prekrasne, pravi zimski ugodjaj.
ReplyDeletehvala!
Deletesjecam se kad sam prvi i zadnji put radila krafne prije 2 godine,bile su tvrde ko' kamen.moja mama ih kao i tvoja pravi malene,a muzeva baka radi savrsene,izgledaju otprilike kao tvoje. ja se drzim fritula koje mi uvijek ispadnu savrsene.
ReplyDeleteHvala, Sanjushka. Fritule ne radim često ali imam želju probati. u potrazi sam za dobrim receptom
Deletesvaka cast na receptu,jucee sam ih pravila i do navecer smo ih pojeli. svrati do mog bloga da vidis kako su ispale. imam odlican recept za fritule,bas bi ih mogla jedan dan napraviti.
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteJa sam kao mala, voljela one 'otpatke' od tijesta - uvijek bih pronalazila najinteresantnije oblike koji su licili na nesto.
ReplyDeleteFotke vase 'strasne' zime su prekrasne!
Hvala ti :)
DeleteJa se još nisam iskušala u pravljenju krafni, ali moram priznati da ih volim pojesti. Ipak, to napravim samo u ovo doba godina i rijetko kada kasnije kroz godinu tako da uvijek baš uživam u njima. Tvoje krafne mi jako lijepo i dobro izgledaju, recept ću zabilježiti i kada se odlučim konačno ih i sama napraviti idem po njemu.
ReplyDeletehvala Branka, nadam se da ćeš se okušati u pravljenju :)
DeleteKrafne jako rijetko radim, a volim ih pojesti. Odnosno, jako su mi zasitne pa često ne mogu više od jedne pojesti i onda mi se ne da peći ih. Darko ih obožava ali ima i on granice. Hladne nisu više tako dobre, a idući dan su često tvrde. Osim toga, miris prženja me ubija pojam još danima kasnije. Šteta... Baš sam komplicirana :D Ove tvoje izgledaju izvrsno! I jako mi se sviđaju ove zimske fotke :)
ReplyDeleteNi meni niti jedne krafne idući dan nisu dobre, samo isti dan. A najviše ih volim dok su tople, onda ih se najedem pa mi bude slabo, ali ne mogu odoljeti :)
DeletePredivno. Mi znamo otići do Bundeka pa onda hranimo labudove. Moja curica uživa, danima to prepričava. A zna i proizvoditi onaj njihov karakteristični zvuk. Nisam nikada radila krafne, al ni ne fale mi. Klasične kolače svekrva napravi tako da se ja ne mješam ;)
ReplyDelete:))
DeleteDivne su ti krafne! A fotke snijegom i ledom okovanog Karlovca su prekrasne.
ReplyDeleteHvala ti!
DeleteTamara, i od mene uskoro stiže isti kolač, veoma sličan recept. Sinoć sam do ponoći pravila krofne za decu u Uninom vrtiću. Živa nisam. Ali najeli su se :)
ReplyDeleteHej, jedva čekam vidjeti tvoj recept, skupljam ih sa svim strana pa ću isprobavati ;)
DeleteSad kad pomenu dečije igrarije na snegu kad si bila mala pre neki dan prolazimo tako pored netaknutog snega i ja stanem i ne mogu da verujem. To se u naše vreme nije moglo dogoditi da u gradskoj sredini sneg ostane netaknut da nema malenih otisaka čizmica po njemu. Kad god bi videla čistinu nema šanse da ne bi projurcala tuda da ostavim otiske, a sada deci to nije gušt. Viđam klipane u 5-om razredu kako ih roditelji vuku na sankama, a joj, strašno.
ReplyDeleteJa krofne volim sa džemom od šipka, ne znam zašto, džemove ne jedem inače same za sebe ali džem od šipka onako presladak, često i veštački hemijski napravljen mi je savršen. Fritule sam videla kod svih vas i sve čekam neko veće društvoo da ih napravim da ih sve sami ne pojedemo, ali kad društvo dođe onda padne mrak i nikako slikati. Kad mi hrana zavisi od svetla. Strašno!
Ipak sam bila mlađa od 5. razreda kad su me vukli sanjkama :)
DeleteNismo nikada punili krofne pekmezom od šipka ali znam da ih ljudi općenito vole, kao i s pekmezom od marelica. Ja bi svugdje rum dodavala :)
Divne su ti krofe, dobro si me podsetila, nisam ih dugo pravila :-)))
ReplyDelete:)
DeleteOh Tamara, your Croatian jelly doughnuts looks really delicious! Beautiful winter landscape. Stay warm :)
ReplyDeleteJudit & Corina
Judit, Corina, thank you very much for stopping by, glad you like this recipe :)
DeleteAh! Tamara, we finally get to 'experience' the wintery Croatia through you. What a beautiful country you live in! A hot cup of tea and a warm batch of Mom's best fresh doughnuts...what's better way to enjoy winter?! Your own doughnuts sound equally delicious & I love how dreamy they look. I really enjoy this beautiful post. - Reese
ReplyDeleteReese, thank you! Although, this is just a tiny piece of Korana river, there's so much more to see, in y town as well as in the rest of the country. Really glad you like this! Snow started melting, now I wait for spring, we enjoyed enough of snow :)
Deleteprelijepe fotografije, ma cijeli post me oduševio! prekrasna prezentacija, i vjeruj mi, kada sam vidjela tvoje krafne poželjela sam ih odmah napraviti. Budem uskoro, za sad spremam rcp na sigurno. :)
ReplyDeleteNevenić, drago mi je :)
DeleteJako lijepe fotografije.
ReplyDeleteA za krafne me malo čudi da si tek sad saznala za taj recept koji se već godinama pojavljuje u svakoj sezoni krafni/poklada.Zapravo je sa slovenske kulinarke,a na na forumu.hr se svako malo "digne iz mrtvih".Isprobavan je po blogovima i proglašen idealnim za one koji ne rade često dizano tijesto.
Čak i meni je uspio koja krafne ne jedem,a pečem ih doslovce jednom u 10 godina.
Još jednom - fotografije su ti prelijepe,uhvatila si baš lijep zimski štimung.
Odlično.
Jeka
Drage Jeka i Maja, ne znam o kojem točno receptu govorite, ali ne pratim tu slovensku kulinariku niti sam recept uzela odonuda. Još mi je nekoliko žena napisalo da imaju isti ili sličan recept zapisan među svojima, a nekako sumnjam da su i one uzele recept sa "slovenske kulinarike". Isto tako, recept nisam ni na forum.hr vidjela jer ne pratim, nemam ipak toliko slobodnog vremena. Ovaj konkretno recept je kombinacija recepata iz knjige Bečka kuhinja (autori Olga i Adolf Hess), a djelomično recepta s papirića kojeg mama čuva među svojim bilježnicama. Možda ga je ona uzela od nekog tko ga je uzeo sa "slovenske kulinarike", ali to bih već trebala istražiti. Kako se moja mama ne koristi internetom, znam da ga ona s interneta nije preuzela. Dakle, bit će moguće da je ovo što sam maloprije spomenula. Ne znam, pitat ću ju kad se vidimo.
DeleteHvala na pohvalama za fotografije.
Hi Tamara, what a contrast to Minnesota this winter! I haven't been back this year, but like a good Minnesotan, I check the weather at home religiously. Almost no snow this year, and it melts right away when it does. A real winter wonderland in Croatia in 2012! Your camera didn't freeze in that blizzard?
ReplyDeleteI will need to make these doughnuts here in Malaysia, because if I make these back in Minnesota, my dad will finish them before I get to try one...
It'd be great to make something like this in Malaysia, wouldn't it? I am currently reading a book and the plot is settled in Malaysia, I immediately thought about the two of you :)
DeleteI am surprised myself that my camera didn't freeze :)
radio sam ih danas (prvi puta) i moram reći da sam oduševljen. oduševljeni su svi koji su ih probali.
ReplyDeletei uspio sam zainteresirati i stephanie sa joyofbaking.com za recept ;)
http://www.facebook.com/photo.php?fbid=3342715203801&set=o.193138029777&type=1&ref=nf
trix, ne mogu vjerovati da ih je i ona radila, ja sam inače veliki štovatelj i pratitelj njezinog lika i djela! A najveća hvala tebi na promoviranju recepta odnosno naših krafni, svaka ti čast! Pojma nemaš koliko me ovo veseli :))
Deletepa nije ih još radila... vidjela je fotku mojih i rekla je da ju zanima recept. nadam se da će javiti kako su joj ispale ;)
ReplyDeleteSkužila sam sad u komentarima pod fotkom da nije još radila :)
DeleteSad si me podsetila da sam i ja stavila rum u recept, a zaboravila da napišem :) Ove sugestije da se ovakav recept već negde pojavio svedoče o tome da su SVI recepti koji postoje na internetu veoma slični. Kao što rekoh, ja sam ih pravila u četiri navrata, uvek s neznatno izmenjenim receptom, na kraju mi je recept ispao gotovo identičan kao ovaj tvoj.
ReplyDeleteVeoma lepo su ti ispale i divne su fotografije. Ja ću ih svakako ponovo praviti jer ih dete mnogo voli, doduše bez džema (ima neku predrasudu protiv džema, ne pitaj). Pa ako doživim neki breakthrough, javljam. A termometar svakako kupujem. :)
Hvala ti :)
DeleteTako je, i ja sam zaključila da je to neki sličan ili isti recept koji se prenosi i povlači po svačijim bilježnicama i papirićima, s tim da sam ja uzela nešto i iz knjige koju sam gore napisala.
Ja idući put probam po tvom receptu, jedino nisam sigurna za ono ulje da li ću ga uspjet nabaviti, potražit ću, zanima me!
Termometar ja imam neki stari, uopće ga ne upotrebljavam, ali budem pogledala jel to još valja :)
Kod Damira isto rade prazne krofne, oni tako vole :D
Cao Tamara,
ReplyDeleteevo prvi put da nabasam na tvoj blog i ostadoh tako dugo! Haha Ove krofne me podsjecaju na krofne moje mame, naravno, najbolje krofne na svijetu!!! Voljela bih da ih napravim za vikend, ali ovdje ne mogu naci svjezi kvasac - da li obicni, suhi kvasac moze da zamijeni i koja bi onda bila kolicina? Nadam se da imas odgovor za mene, tako bih voljela da mogu da ih pripremim svojoj porodici...
Pozdrav Sandra, drago mi je što biste ih radili,
Deleteovaj stari recept je sa svježim kvascem ali ja inače peciva radim sa vrećicom suhog kvasca i uvijek mi bude lijepo tijesto tako da ne vidim razlog zašto ne bi dobro ispalo, samo naprijed :)
OK, hvala puno!!!
Delete